ORACIONES HISPANO-MOZÁRABES

Oraciones hispano-mozárabes Doxología hispano-mozárabe

 

Doxología (Gloria)

La doxología hispánica, tanto en la Misa como en el Oficio Divino, presenta la siguiente y característica forma:

Glória et honor Patri et Fílio et Spirítui Sancto, in sæcula sæculórum. Amen. Gloria y honor al Padre y al Hijo y al Espíritu Santo, por los siglos de los siglos. Amén.

El Concilio IV de Toledo (633) prescribe en su canon 15º que no se suprima la palabra "honor", ya que san Juan lo oyó a los bienaventurados en el Apocalipsis 1:

Que se diga, al fin de los salmos, Gloria y Honor a Dios. Al fin de los salmos no se diga, como algunos dicen hasta ahora: Gloria al Padre, sino Gloria y Honor al Padre, conforme al profeta David: «Dad al Señor gloria y honor». Y Juan el evangelista en el Apocalipsis oyó la voz del ejército celestial que decía: «Honor y gloria a nuestro Dios que se sienta en el trono». Por esto esta doble expresión conviene que se diga en la tierra del mismo modo que resuena en los cielos. Mandamos, pues, guardar esta norma a todos los eclesiásticos y si alguno la quebrantare, será privado de la comunión 2.


1. Citas del Apocalipsis:

Los venticuatro ancianos:
«Señor, Dios nuestro, tu eres digno de recibir la gloria, el
honor y el poder, porque tú has creado todas las cosas, por tu voluntad, existen y han sido creadas.» (Ap 4,11).

Todas la criaturas:
«Al que se sienta en el trono y al cordero la alabanza, el
honor, la gloria y el poder por los siglos de los siglos.» (Ap 5, 13)

Los Ángeles:
«Amén. La bendición, la gloria, la sabiduría, la acción de gracias, el
honor, el poder y la fuerza a nuestro Dios por los siglos de los siglos. Amén.» (Ap 7,12).

2. José Vives (ed.) Concilios visigóticos e hispano-romanos, Barcelona-Madrid 1963,  pp. 197-198.

 

Índice de oraciones hispano-mozárabes

© La Ermita. España MMIII-MMVIII