La Ermita. Rito hispano-mozárabe

ORACIONES HISPANO-MOZÁRABES

Oraciones hispano-mozárabes Cuaresma hispano-mozárabe. Preces penitenciales del tiempo de Cuaresma

 

 

BREVIARIUM GOTHICUM
PRECES
SEGUNDA SEMANA DE CUARESMA
Preces de Cuaresma.
 
ÍNDICE
Domingo - Lunes - Martes - Miércoles
Jueves - Viernes - Sábado

SECUNDO DOMINICO QUADRAGESIMÆ / SEGUNDO DOMINGO DE CUARESMA

Ad Vesperos / A Vísperas 1

Domine misericordiarum,
R/. Obliviscere peccata nostra.

V/. Qui pertingens a fine in finem fortiter, disponis omnia suaviter.
R/. Obliviscere peccata nostra.

V/. Qui in finem temporis commemoratus nostri, ad redimendos nos descendisti.
R/. Obliviscere peccata nostra.

V/. Qui ex Mariæ Virginis utero per mysterium nobis es genitus.
R/. Obliviscere peccata nostra.

Señor de las misericordias,
R/. Olvídate de nuestros pecados.

V/. Tú que, dominando todo de principio al fin, lo dispones con seguridad.
R/. Olvida de nuestros pecados.

V/. Tú que en la plenitud de los tiempos te acordaste de nosotros y descendiste para redimirnos.
R/. Olvida de nuestros pecados.

V/. Tú que misteriosamente has sido engendrado por nosotros en las puras entrañas de la Virgen.
R/. Olvida de nuestros pecados.

Inicio página

Exeunte Vespera  / Vísperas de salida 2
Averte, Domine,.
R/.
Iram tuam a nobis.

V/. Adsit nobis potentia tua, Domine.
R/. Iram tuam a nobis.

V/. Benedic, Domine hereditatem tuam.
R/. Iram tuam a nobis.

V/. Concede pacem Ecclesiæ tuæ, Domine.
R/.
Iram tuam a nobis.

Aparta, Señor,
R/. Tu ira de nosotros.

V/. Esté con nosotros tu poder, Señor.
R/. Tu ira de nosotros.

V/. Señor, bendice tu heredad.
R/. Tu ira de nosotros.

V/. Concede la paz a tu Iglesia, Señor.
R/. Tu ira de nosotros.

Inicio página

FERIA SECUNDA / LUNES

Ad Tertiam / A Tercia 3

Christe Redemptor pius animarum exaudi gemitus flentium,
R/
. Et miserere.

V/. Ne derelinquas plebem supplicantem, exaudi precem, et respice: quæ postulamus attribue.
R/. Et miserere.

V/. Parce, rogamus: parce tandem fessis: mœrores nostros lætifica; diffusam vitam jam revoca.
R/
. Et miserere.

V/. Salvator noster intuere terram, cœlestem largire pluviam, et victum nobis parturiat gratia tua.
R/. Et miserere.

V/. Indulge nostrum facinus horrendum, quo te offenso defecimus, dimitte nobis hoc debitum.
R/. Et miserere.

Cristo, Redentor piadoso de las almas, escucha los gemidos de los que lloran.
R/. Y ten piedad.

V/. No abandones al pueblo que te suplica, escucha su ruego y míranos: concédenos lo que te pedimos.
R/. Y ten piedad.

V/. Perdona, te rogamos, perdona por fin a los que estamos tan cansados, alegra nuestras tristezas, vuélvenos la vida que se nos escapa.
R/. Y ten piedad.

V/. Salvador nuestro mira esta tierra, manda la lluvia del cielo y que tu gracia nos traiga el alimento.
R/. Y ten piedad.

V/. Perdona también nuestro más horrendo pecado con el que te hemos dejado ofendido, perdónanos también esta deuda.
R/. Y ten piedad.

Inicio página

Ad Sextam / A Sexta 4

Dicamus omnes, Domine: Miserere nobis,
R/. Et esto propitius.

V/. Pie, precantes supplices exaudi, Christe.
R/. Et esto propitius.

V/. Nostra relaxa crimina, dele peccata.
R/. Et esto propitius.

V/. In omnes gentes, Domine, pacem concede.
R/. Et esto propitius.

V/. Remissionem omnium concede, Deus.
R/. Et esto propitius.

V/. O Deus potentissime clemens succurre.
R/. Et esto propitius.

Digamos todos. Señor, Ten piedad de nosotros.
R/. Y muéstrate propicio.

V/. Cristo misericordioso, escucha a los que te suplican.
R/. Y muéstrate propicio.

V/. Desata nuestros crímenes, borra nuestros pecados.
R/. Y muéstrate propicio.

V/. Concede, Señor tu paz a todas las naciones.
R/. Y muéstrate propicio.

V/. Oh Dios, concede a todos el perdón.
R/. Y muéstrate propicio.

V/. Dios todopoderoso, socórrenos con clemencia.
R/. Y muéstrate propicio.

Inicio página

FERIA TERTIA / MARTES

Ad Tertiam / A Tercia 5

Dicamus omnes: Miserere, Domine, et exaudi nos.
R/. Quia pius es.

V/. Ex toto corde, et ex tota mente orantes ad te exaudi, Domine, R/. Quia pius es.

R/. Qui habitas in cœlis, et humilia respicis: pœnitentibus dona indulgentiam.
R/. Quia pius es.

R/. Civitatem hanc, et omnes habitantes in ea protege, Christe, dextera virtutis tuæ.
R/. Quia pius es.

R/. Remissionem peccatorum, et emendationem morum concede, Domine.
R/. Quia pius es.

Digamos todos: Ten piedad, Señor, escúchanos.
R/. Porque eres piadoso.

V/. Escucha, Señor, a los que de todo corazón oran ante ti.
R/. Porque eres piadoso.

V/. Tú que habitas en el cielo; pero te abajas para mirar a los humildes, concede el perdón a los penitentes.
R/. Porque eres piadoso.

V/. Protege, Cristo a esta ciudad y a todos los que en ella habitan, por tu brazo poderoso.
R/. Porque eres piadoso.

V/. Concede, Señor, el perdón de los pecados y la enmienda de costumbres. Digamos todos.
R/. Porque eres piadoso.

Inicio página

Ad Sextam / A Sexta 6

Dicamus omnes: Propitiare populo tuo, Christe.
R/. Et miserere.

V/. Intende nostris tandem precibus: intende jam propitius.
R/. Et miserere.

V/. Nos peccavimus, nos inique egimus.
R/. Et miserere.

V/. Averte iram tuam, et dona indulgentiam.
R/. Et miserere.

V/. A peccatis ac delictis nostris purifica nos, Domine.
R/. Et miserere.

Digamos todos: Muéstrate propicio a tu pueblo, Cristo.
R/. Y ten piedad.

V/. Atiende, por fin a nuestras preces, atiéndenos ya propicio.
R/. Y ten piedad.

V/. Nosotros hemos pecado, hemos obrado de manera inicua.
R/. Y ten piedad.

V/. Aparta tu ira, danos tu perdón.
R/. Y ten piedad.

V/. Purifícanos, Señor de nuestros pecados y delitos.
R/. Y ten piedad.

Inicio página

FERIA QUARTA / MIÉRCOLES

Ad Tertiam / A Tercia 7

Tu misericors Domine eripe nos a flagello iræ tuæ: propitiare.
R/. Et miserere nobis.

V/. Ecclesiam, quam præelegisti, defende: sacerdotum vota suscipe libenter: exaudi precem.
R/. Et miserere nobis.

V/. Omnipotens, Æterne rector cœlorum, Summe Deus, cerne gemitum, ac fletum: præbe auditum.
R/. Et miserere nobis.

V/. Seniores, juvenes, atque lactentes dira morte perimuntur in dolore: Redemptor parce.
R/. Et miserere nobis.

V/. Peccavimus, iniquitates nostras commisimus: tu Redemptor ablue omne delictum: solve reatum.
R/. Et miserere nobis.

Tú, Señor misericordioso, líbranos del castigo de tu ira. Muéstrate propicio.
R/. Y ten piedad de nosotros.

V/. Defiende a la comunidad que elegiste desde el principio, acepta gustoso los sacrificios de los sacerdotes, escucha su plegaria.
R/. Y ten piedad de nosotros.

V/. Omnipotente, eterno, rector de los cielos, Dios excelso, mira desde arriba nuestros gemidos, nuestro llanto, óyenos.
R/. Y ten piedad de nosotros.

V/. Ancianos, jóvenes y lactantes mueren en el dolor con muerte cruel. Perdónanos, Redentor.
R/. Y ten piedad de nosotros.

V/. Hemos pecado, hemos cometido injusticias: tú Redentor, lava todos nuestros delitos, líbranos de sus consecuencias.
R/. Y ten piedad de nosotros.

Inicio página

Ad Sextam / A Sexta 8

Dicamus omnes.
R/. Miserere Domine.

V/. Iniquitates multæ sunt, Miserere. Charitas refrigescit.
R/. Miserere Domine.

V/. Tibi soli peccavimus.
R/. Miserere Domine.

V/. Veniam postulamus.
R/. Miserere Domine.

V/. Christe Redemptor mundi.
R/. Miserere Domine.

Digamos todos: Señor, ten piedad.
R/. Señor, ten piedad.

V/. Las iniquidades son muchas, ten piedad. La caridad se enfría.
R/. Señor, ten piedad.

V/. Contra ti solo pecamos.
R/. Señor, ten piedad.

V/. Pedimos perdón.
R/. Señor, ten piedad.

V/. Cristo, Redentor del mundo.
R/. Señor, ten piedad.

Inicio página

FERIA QUINTA / JUEVES

Ad Tertiam / A Tercia 9

Fac nobiscum, Domine, misericordiam, da veniam, dona indulgentiam.
R/
. Et miserere placatus.

V/. Omnipotens Ingenite, Unigeniti Genitor sanctissime, precem nostram suscipe.
R/. Et miserere placatus.

V/. Parce, rogamus, omnibus, parce rogantibus, assiste lugentibus, indulge pœnitentibus.
R/. Et miserere placatus.

V/. Animas quiescentium, sancte Domine, ab inferno erue: paradiso restitue.
R/. Et miserere placatus.

V/. Christe, qui Cœlos possides, Mundum redimens: tu Deus clementissime, peccata nostra ablue.
R/. Et miserere placatus.

Ten misericordia de nosotros, Señor, danos el perdón y la indulgencia.
R/. Y ten piedad, bondadoso.

V/. Omnipotente sin origen, Unigénito y Padre santísimo, acepta nuestras preces.
R/. Y ten piedad, bondadoso.

V/. Perdona a todos, por favor, perdona a quienes ruegan, acoge a los que lloran, perdona a los penitentes.
R/. Y ten piedad, bondadoso.

V/. Saca del purgatorio, Señor santo, las almas de los difuntos, devuélvelas al paraíso.
R/. Y ten piedad, bondadoso.

V/. Cristo, dueño de los cielos, Redentor del mundo, tú, Dios clementísimo, lava nuestros pecados.
R/. Y ten piedad, bondadoso.

Inicio página

Ad Sextam / A Sexta 10

Exaudi, Domine, preces nostras.
R/. Et miserere nobis.

V/. Attende, Domine, de sanctuario tuo.
R/. Et miserere nobis.

V/. Dona confitentibus de commissis malis veniam.
R/. Et miserere nobis.

V/. Ecclesiam Catholicam in bonis semper renova.
R/. Et miserere nobis.

V/. Indulge lapsis, et parce nostris peccatis.
R/. Et miserere nobis.

Escucha, Señor, nuestras preces.
R/. Y ten piedad de nosotros.

V/. Atiéndenos, Señor, desde tu santuario.
R/. Y ten piedad de nosotros.

V/. Da el perdón a los que confiesan sus malas acciones.
R/. Y ten piedad de nosotros.

V/. Renueva siempre en el bien a la Iglesia Católica.
R/. Y ten piedad de nosotros.

V/. Perdona a los que han caído y perdona nuestros pecados.
R/. Y ten piedad de nosotros.

Inicio página

FERIA SEXTA / VIERNES

Ad Tertiam / A Tercia 11

Dicamus omnes: Miserere nobis, Deus.
R/. Miserere nobis.

V/. Mundi rector et redemptor Jesu Christe, rerum actor.
R/. Miserere nobis.

V/. Qui exaudis obsecrantes, et gementes intueris.
R/. Miserere nobis.

V/. Parce nostris jam delictis, favens vultum pietatis.
R/. Miserere nobis.

V/. Hujus urbis, atque plebis conservator esto vigil.
R/. Miserere nobis.

V/. Peccavimus tibi, Deus: indulgentiam postulamus.
R/. Miserere nobis.

Digamos todos: Ten piedad de nosotros, Dios,
R/. Ten piedad de nosotros.

V/. Rector y redentor del mundo, Jesucristo, creador de lo que existe.
R/. Ten piedad de nosotros.

V/. Tú que escuchas a los que suplican y miras bondadoso a los que gimen.
R/. Ten piedad de nosotros.

V/. Perdona ya nuestros delitos, ponnos cara de piedad.
R/. Ten piedad de nosotros.

V/. Sé vigilante guardián de esta ciudad y su pueblo.
R/. Ten piedad de nosotros.

V/. Pecamos contra ti, Señor, y ahora pedimos perdón.
R/. Ten piedad de nosotros.

Inicio página

Ad Sextam / A Sexta 12

Exaudi nos, Domine, exaudi:
R/.
Et miseratus dona nobis veniam.

V/. Altissime factor cœli et terræ, peccatum nostrum dimitte.
R/. Et miseratus dona nobis veniam.

V/. Vide Domine plebis tuæ lamenta: effunde pluviam largam.
R/. Et miseratus dona nobis veniam.

V/. Dimitte, quæ gementes fatemur, et presta, quæ postulamus.
R/. Et miseratus dona nobis veniam.

V/. Succurre jam pœnitentibus, Christe, ac preces omnium audi.
R/. Et miseratus dona nobis veniam.

Escúchanos, Señor, escúchanos.
R/. Y aplacado danos tu perdón.

V/. Creador Altísimo del cielo y de la tierra, perdona nuestro pecado.
R/. Y aplacado danos tu perdón.

V/. Mira, Señor, los lamentos de tu pueblo, mándanos lluvia abundante.
R/. Y aplacado danos tu perdón.

V/. Perdona lo que confesamos entre gemidos y concédenos lo que pedimos.
R/. Y aplacado danos tu perdón.

V/. Socorre ya a los penitentes, Cristo y oye las preces de todos.
R/. Y aplacado danos tu perdón.

Inicio página

SABBATO / SÁBADO

Ad Tertiam / A Tercia 13

Indulgentiam postulamus, Christe, exaudi.
R/. Placare, et miserere.

V/. Jesu unigenite Dei Patris Filius; qui es immensæ bonitatis, Domine.
R/. Placare, et miserere.

V/. Cuncti te gemitibus exorantes, poscimus; cunctique simul deprecantes, quæsumus.
R/. Placare, et miserere.

V/. Tua jam clementia mala nostra superet: tuo jam sereno vultu in nos respice.
R/. Placare, et miserere.

V/. Remissionem omnium peccatorum quæsumus; indulge, quæsumus, clemens, mala quæ commisimus.
R/. Placare, et miserere.

Imploramos tu perdón, Cristo, óyenos.
R/. Aplácate y ten piedad.

V/. Jesús unigénito, Hijo de Dios Padre, Señor de inmensa bondad. R/. Aplácate y ten piedad.

V/. Todos, suplicándote con gemidos, te lo pedimos; todos, unidos en oración te lo suplicamos.
R/. Aplácate y ten piedad.

V/. Que tu clemencia supere ya a nuestros males; con tu rostro sereno míranos.
R/. Aplácate y ten piedad.

V/. Te pedimos perdón de todos nuestros pecados, sé indulgente, perdona con clemencia todas las maldades que cometimos.
R/. Aplácate y ten piedad.

Inicio página

Ad Sextam / A Sexta 14

Subveniat nobis, Domine, misericordia tua.
R/. Velociter.

V/. Inclyte Deus, patiens clamorem nostrum intellige.
R/. Velociter.

V/. Nostris adesto precibus, et dona nobis, quæ petimus.
R/. Velociter.

V/. Tua nos, Pater, dextera a malis omnibus libera.
R/. Velociter.

V/. Humilium preces, Domine, benignis auribus percipe.
R/. Velociter.

V/. Absterge a nostris sensibus zelum peccati, et odii.
R/. Velociter.

V/. Remitte omnia discrimina, nosque placatus justifica.
R/. Velociter.

V/. Intende benignus, supplices gemitus omnium suscipe.
R/. Velociter.

V/. Cum veneris judex omnium, redemptis esto suffragium.
R/. Velociter.

Que nos socorra, Señor, tu misericordia.
R/. Con toda rapidez.

V/. Ínclito Dios, atiende, paciente a nuestro clamor.
R/. Con toda rapidez.

V/. Atiende a nuestras preces, danos lo que te pedimos.
R/. Con toda rapidez.

V/. Líbranos, Padre, con tu diestra, de todos los males.
R/. Con toda rapidez.

V/. Limpia nuestros sentidos el pecado y el odio.
R/. Con toda rapidez.

V/. Perdona nuestras inconsecuencias, muéstrate aplacado y justifícanos.
R/. Con toda rapidez.

V/. Míranos benigno, acoge nuestros gemidos.
R/. Con toda rapidez.

V/. Cuando vengas a juzgarnos a todos ayuda a los redimidos.
R/. Con toda rapidez.


Notas

Traducción: Cfr. Gómez-Chacón y Díaz Alejo, Balbino, Oficio Divino. Liturgia de las Horas según el Rito Hispano-Mozárabe. Tomo II: Cuaresma, Semana Santa, Triduo Pascual (obra inédita facilitada a La Ermita en febrero de 2016).

1. Breviarium Gothicum, f. 179.
2. Breviarium Gothicum, f. 183.
3.
Breviarium Gothicum, ff. 187-188.
4.
Breviarium Gothicum, f. 188.
5.
Breviarium Gothicum, f. 192.
6.
Breviarium Gothicum, f. 193.
7.
Breviarium Gothicum, f. 198.
8.
Breviarium Gothicum, f. 199.
9.
Breviarium Gothicum, f. 203.
10.
Breviarium Gothicum, f. 204.
11.
Breviarium Gothicum, f. 209.
12.
Breviarium Gothicum, f. 210.
13.
Breviarium Gothicum, f. 213.
14.
Breviarium Gothicum, ff. 213-214.

Se recuerda que hasta la fecha no existe traducción oficial del Breviario.

 

Índice de oraciones hispano-mozárabesCuaresma (6)Cuaresma (7)Inicio página

ÍNDICE GENERAL DE "LA ERMITA"

© La Ermita. España MMXVIII