La Ermita. Rito hispano-mozárabe

 

EL OFICIO DIVINO O LITURGIA DE LAS HORAS

Breviario

 

HYMNUS / HIMNO

Hic est dies verus Dei (1)
(In lætatione diei Paschæ Resurrectionis. Ad Vesperum. In Laudibus / En la alegría del dia de la Pascua de Resurrección. Vísperas y Laudes.
Dominicas Paschæ. In Laudibus / Domingos de la octava, III, IV, V y VI de Pascua. Laudes.
Feriæ Paschæ. Ad Vesperum. In Laudibus / Ferias de Pascua. Vísperas y Laudes)
   Hic est dies verus Dei
Sancto serenus lumine,
Quo diluit sanguis sacer
 Probrosa mundi crimina:

   Fidem refundens perditis,
Cœcosque visu illuminans,
Quo nos gravi solvit metu,
Latronis absolutio.

   Qui præmio mutans crucem,
Jesu brevi adquisivit fidem:
Justoque brevior gradu
Pervenit in regnum Dei.

   Hoc opus stupent Angeli,
Pœnam videntes corporis;
Christoque adhærentem reum
Vitam beatam capere.

   Mysterium mirabile!
 Ut abluat mundi luem,
Peccata tollat omnium
Carnis vitia mundans caro.

  Quid hoc potest sublimius,
Ut culpam quærat gratia?
Metumque solvat charitas,
Reddatque mors vitam novam?

   Hamum sibi mors devoret,
Suisque se nodis liget?
Moriatur Vita hominum,
Resurgat Vita omnium?

   Dum mors per omnes transeat,
Omnes resurgant mortui?
Consumpta mors ictu suo,
Perisse se solam gemat?

    Quæsumus, auctor omnium,
In hoc Paschali gaudio
Ab omni mortis impetu
Tuum defende populum.

   Gloria tibi, Domine,
Qui surrexisti a mortuis;
Cum Patre, Sancto Spiritu,
In sempiterna sæcula.
   Amen.

   Llegó el «día del Señor»
de refulgente alborada;
en él del mundo los crímenes
la sangre divina lava.

   Vuelve la fe a los perdidos,
a los ciegos la luz clara;
¿quién volverá a tener miedo,
viendo que un ladrón se salva?

   Cambia la cruz por el premio,
rápido su fe proclama,
y en respuesta generosa,
Jesús al cielo lo manda.

   Están pasmados los ángeles
que ven del cuerpo las llagas:
un reo que se une a Cristo,
obtiene ventura larga.

   Es un misterio admirable
contemplar cómo se lavan
de este mundo los pecados,
las miserias y las llagas.

   ¿Qué puede haber más sublime?
Busca a la culpa la gracia,
el amor derrota al miedo,
con muerte la vida es dada.

   Traga la muerte el anzuelo,
queda en el sedal atada:
muere la vida de un hombre,
la de todos se levanta.

   Por la muerte pasan todos,
mas no todos de ella escapan;
cuando a sí misma se hiere,
abre puerta a la esperanza.

   Te rogamos, Creador
de los hombres, que en tu Pascua
de todo ataque de muerte
libres al pueblo que clama.

   Gloria siempre a ti, Señor,
que de los muertos te alzas,
con el Padre y el Espíritu
en las eternas moradas.
   Amén.

 

1. Breviarium Gothicum, ff. 370-371.
Traducción: Rvdo. P. Balbino Gómez-Chacón y Díaz Alejo, Oficio Divino. Liturgia de las Horas según el Rito Hispano–Mozárabe. Tomo III: Pascua (obra inédita facilitada a La Ermita en febrero de 2016).

Se recuerda que hasta la fecha no existe traducción oficial de Breviario.

Volver

 

Índice himnosInicio página

© La Ermita - España MMVI