La Ermita. Rito hispano-mozárabe

 

EL OFICIO DIVINO O LITURGIA DE LAS HORAS

Breviario

 

HYMNUS / HIMNO

Jam lucis orto sídere (1)
(Oficio de Prima, excepto Pascua)

Jam lucis orto sídere
   Deum precêmur súpplices,
   Ut in diúrnis áctibus
   Nos servet à nocéntibus.

Linguam refrænans témperet,
   Ne litis error ínsonet:
   Visum fovéndo cóntegat,
   Ne vanitátes háuriat.

Sint pura cordis íntima,
   Absístat et vecórdia:
   Carnis terat supérbiam
   Potus cibîque párcitas:

Ut, cùm dies abscésserit,
   Noctémque sors redúxerit,
   Mundi per abstinéntiam
   Ipsi canâmus glóriam.

Iam nos secúndæ præmonet
   Horæ peráctus círculus,
   Deo sacrâtum prómere
   Hymnum perénnis glóriæ.

Exúrge Jesu álleva
   Cordis rei fastídia;
   Ut lingua clarè cóncinat
   Laudis tuæ magnália.

Infúnde lumen Spíritus
   Da claritâtem córdibus;
   Quò te Deum per ómnia
   Laudêmus semper sæcula.
   Amen.

Mientras el astro de la luz despunta
   supliquemos a Dios que nos ampare,
   y que en nuestras acciones de este día
   nos preserve de riesgos y de males.

Pidámosle que rija nuestras lenguas
   para que la discordia no las gane,
   y que cubra, piadoso, nuestros ojos
   para que no contemplen vanidades.

Que nuestros corazones sean puros,
   y que cesen al fin nuestras maldades;
   que el freno en la comida y la bebida
   sojuzgue la soberbia de la carne.

Para que cuando el día se retire
   y la noche de nuevo se levante,
   por la abstinencia de lo que es del mundo
   publiquemos su gloria interminable.

Superado el discurrir de la hora segunda,
   ella nos advierte
   que hemos de entonar
   un himno de gloria eterna en honor de Dios.

Álzate, oh Jesús,
   y alivia el hastío del alma
   y que cante nuestra lengua con voz clara
   maravillas en tu alabanza.

Infúndenos la luz de tu Espíritu
   y concede claridad a nuestros corazones
   a fin de que siempre te alabemos a ti,
   oh Dios, por los siglos eternos.
   Amén.

 

(1) Breviarium Gothicum, ff. CXXV-CXXVI.
Traducción: estrofas 1 a 4: Bernárdez, Francisco Luis, Himnos del Breviario Romano. Ed. Losada, Buenos Aires, 1952, p. 39; estrofas 5 a 8: Arana Tarazona, Carlos, Himnos de la liturgia mozárabe. Versión castellana de los himnos de la liturgia mozárabe. Realizada desde la edición de Blume, Clemens, Hymnodia Gotica. Die Mozarabischen Hymnen des alt-spanischen Ritus. Himno nº 52, Hymnodia Gotica, pp. 102-103.

Volver

 

Índice himnosInicio página

© La Ermita - España MMVII-MMXV