Rito Hispano-Mozárabe La Ermita. Logo y dibujo

 

EL OFICIO DIVINO O LITURGIA DE LAS HORAS

Breviario

 

BREVIARIUM GOTHICUM 1

Grabado de la Resurrección del Señor

COMPLETURIAS DE LOS OFICIOS DE LA
SEMANA I DE PASCUA
 
ÍNDICE
DOMINGO EN LA ALEGRÍA DE LA PASCUA.
VÍSPERAS. LAUDES. VÍSPERAS DE SALIDA.
LUNES DE RESURRECCIÓN.
LAUDES.  VÍSPERAS.
MARTES.
LAUDES. VÍSPERAS.
MIÉRCOLES.
LAUDES. VÍSPERAS.
JUEVES.
LAUDES. VÍSPERAS.
VIERNES.
LAUDES VÍSPERAS.
SÁBADO.
LAUDES.

SEMANA I - DOMINGOS II A VII Y ASCENSIÓN - LETANÍAS ANTES DE PENTECOSTÉS Y PENTECOSTÉS

Inicio página

 

 

IN LÆTATIONE
DIEI PASCHÆ RESURRECTIONIS

EN LA ALEGRÍA
DEL DÍA DE LA PASCUA DE RESURRECCIÓN

Sabbato Sancto. Ad Vesperas / Sábado Santo. A Vísperas

Capitula

Excellentissimam in hac nocte tuæ, Christe, Resurrectionis celebrantes solemnitatem, in qua ipse novus dies, novo de tumulo surgens, veternosam antiquæ noctis calliginem, coelestem convertisti in claritatem, te, quibus possumus, lacrymosis rugitibus imploramus; ut, qui nos redemisti pretio tui sanguinis, instituta a te præcepta acceptes nostræ orationis. Sit indulgentia criminum; concedatur etiam coelestis gloriæ summa virtutum.

Memento, Domine, quia terra sumus; et accipe contritionem nostri spiritus; ut, qui carnis infirmitate ad terram prosternimur, ad coelos castigatione spirituali jejuniis sublevemur. Et quia ex nostro est quod cadamus, ex tuo sit, ut surgamus, Te jubente, dicimus:

Pater noster qui es in cælis. 2
R/. Amen.

Sanctificetur nomen tuum.
R/. Amen.

Adveniat Regnum tuum.
R/. Amen.

Fiat voluntas tua, sicut in cælo et in terra.
R/. Amen.

Panem nostrum cotidianum da nobis hodie.
R/. Amen.

Et dimitte nobis debita nostra,
sicut et nos dimittimus debitoribus nostris.
R/. Amen.

Et ne nos inducas in tentationem.
R/. Amen.

Sed libera nos a malo.
R/. Amen.

Liberati a malo, confirmati semper in bono tibi servire mereamur Deo, ac Domino nostro. Pone, Domine, finem peccatis nostris: da gaudium tribulatis: præbe redemptionem captivis: sanitatem infirmis: requiemque defunctis. Concede pacem et securitatem in omnibus diebus nostris: frange audaciam inimicorum nostrorum: exaudi, Deus, orationem servorum tuorum omnium fidelium christianorum in hoc die, et in omni tempore. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium tuum, qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus per omnia semper sæcula sæculorum.
R/. Amen.

Completuria

Al celebrar esta tu noche, oh Cristo, la solemnidad extraordinaria de la resurrección, con que tú mismo, como nuevo día, saliendo del sepulcro, convertiste en celestial claridad las antiguas tinieblas de la vieja noche; te pedimos, con cuantos gemidos y lágrimas podemos, que ya que nos has redimido con el precio de tu sangre, aceptes nuestras oraciones y nos concedas el perdón de los pecados y la más completa felicidad en la gloria del cielo.

Acuérdate, Señor, de que somos tierra y mira complacido la contrición de nuestra alma: para que los que tenemos que inclinarnos hasta el suelo, por la debilidad de nuestra carne, seamos elevados hasta el cielo, por la enmienda que nos proporciona el ayuno espiritual. Y ya que es cosa nuestra el caer, sea cosa tuya el levantarnos. Siguiendo tu mandato te decimos:

Padre nuestro que estás en el cielo.
R/. Amén.

Santificado sea tu nombre.
R/. Amén.

Venga a nosotros tu reino.
R/. Amén.

Hágase tu voluntad en la tierra como en el cielo.
R/. Amén.

Danos hoy nuestro pan de cada día.
R/. Amén.

Perdona nuestras ofensas como también nosotros perdonamos a los que nos ofenden.
R/. Amén.

No nos dejes caer en la tentación.
R/. Amén.

Y líbranos del mal.
R/. Amén.

Libres del mal, confirmados siempre en el bien, podamos servirte, Dios y Señor nuestro. Pon término, Señor, a nuestros pecados, alegra a los afligidos, redime a los cautivos, sana a los enfermos y da el descanso a los difuntos. Concede paz y seguridad a nuestros días, quebranta la audacia de nuestros enemigos y escucha, oh Dios, las oraciones de tus siervos, de todos los fieles cristianos, en este día y en todo tiempo. Por nuestro Señor Jesucristo, tu Hijo, que vive y reina contigo en la unidad del Espíritu Santo y es Dios por todos los siglos de los siglos.
R/. Amén.

 

Breviarium Gothicum. ff. 366-367.

Inicio página

In Laudibus / En Laudes

Capitula

Christe Dei Filius, qui venerabilis diei hujus excursum, et prius a te conditæ lucis, et post veræ resurrectionis tuæ mysteriis consecrasti, dum singulari trophæo triumphator inferni olim in hoc die devicto diabolo triumphasti; da nobis, ut de sepulchro vitiorum exeamus ad te lumen verum, qui es resurrectionis nostræ principium: ut, quia in te mors ultra nullo modo dominabitur, per veram Resurrectionis tuæ potentiam, quam verissime profitemur, peccata nostra amodo nobis nullatenus dominentur; ut qui matutinum sacrificium pro nobis ipse oblatus es, in hoc Resurrectionis tuæ tempore matutino ab omni nos jubeas purificari piaculo.

Pater noster.
Liberati a malo...

Completuria

Cristo, Hijo de Dios, que consagraste el curso de este día memorable primero, con el misterio de la luz, que tú creaste, y después con el de tu gloriosa resurrección, al triunfar del infierno en singular certamen, tras derrotar al diablo en este día; concédenos salir del sepulcro de los vicios para acercarnos a la verdad de tu luz, pues en ti radica el principio de nuestra resurrección, de forma que como en ti jamás podrá triunfar la muerte, por el poder de tu resurrección, que proclamamos cierta, tampoco prevalezcan sobre nosotros los pecados. Así, ya que te ofreciste por nosotros como sacrifico matutino, en esta mañana de tu resurrección, nos purifiques de todo delito.

Padre nuestro.
Libres del mal...

 

Breviarium Gothicum. f. 371.

Inicio página

Ad Vesperum / A Vísperas

Capitula

Deus, cujus unum hunc ex omnibus duximus diem, in quo creatis rebus omnibus voluisti esse et præsentis lucis indicem, et æterni luminis testem, ut in eo resurgeret inluminatio temporum, atque resurgeret inluminatio animarum: quique Dominicæ et operationis primus, et resurrectionis idoneus revolutus in circulo, et reductus in calculo, Paschalis solemnitatis inciperet mysterium, et concluderet sacramentum; respice in hoc tempore acceptabili, et in hac die salutis super servos tuos, Domine, quos redemisti de captivitate nequitiæ spirituali trophæo Dominicæ passionis: quos Agni tui sanguine tinctos, ne vastator læderet, liberasti; Esto nobis prævius in solitudine vitæ hujus, quo et in die calorem tentationis nostræ quasi nubes protegens obumbres, et in nocte a tenebris peccatorum nos quasi columna ignis inlumines: ut, dum ades ad salutem, perducas ad requiem.

Pater noster.
Liberati a malo...

Completuria

Escogemos, oh Dios, este día único, de entre todos los demás, pues quisiste, tras crear todas las cosas, que fuera ejemplar de la luz presente y anuncio de la luz eterna, de forma que en él resplandeciera la claridad de los tiempos y la de las almas; y también para que fuera el primer día de la semana para el trabajo, y el primero del ciclo conmemorativo de la resurrección, y también el punto de cálculo para fijar la celebración de esta solemnidad de la Pascua y la conclusión del misterio. Míranos, pues, en este tiempo propicio y en este día de salvación; mira, Señor, a tus siervos, que redimiste del cautiverio del pecado, con el triunfo espiritual de la pasión del Señor: mira a los que, señalados por la sangre de tu Cordero, libraste de los ataques del devastador. Ve delante de nosotros en el desierto de esta vida, protegiéndonos durante el día como aquella nube con su sombra del calor de la tentación, iluminándonos por la noche como aquella columna de fuego contra las tinieblas del pecado, para que viniendo a salvarnos, nos lleves al descanso.

Padre nuestro.
Libres del mal...

 

Breviarium Gothicum. ff. 371-372.

Inicio página

SECUNDA FERIA RESURRECTIONIS LUNES DE RESURRECCIÓN

In Laudibus / En Laudes

Capitula

Adest Domine secundi illius diei luminosa species, in qua matutina lux, Christus videlicet noster, in firmamento legis a se conditæ se indicit agnoscendum. Præsta ergo nobis, ut, qui luce resurrectionis coruscavit in mundo, abundantia pietatis redundet in sæculo: qualiter ita firmamento legis suæ corda nostra præmuniat, ut inlæsos nos ad æternam pertrahat vitam.

Pater noster qui es in cælis.
R/. Amen.

Sanctificetur nomen tuum.
R/. Amen.

Adveniat Regnum tuum.
R/. Amen.

Fiat voluntas tua, sicut in cælo et in terra.
R/. Amen.

Panem nostrum cotidianum da nobis hodie.
R/. Amen.

Et dimitte nobis debita nostra,
sicut et nos dimittimus debitoribus nostris.
R/. Amen.

Et ne nos inducas in tentationem.
R/. Amen.

Sed libera nos a malo.
R/. Amen.

A malo nos libera, et in tuo timore opere bono nos confirma Trinitas, Deus noster, qui es benedictus, et vivis, et omnia regis in sæcula sæculorum.
R/. Amen.

Completuria

Aquí está, Señor, la luminosa belleza de aquel segundo día en que la luz de la mañana, Cristo el Señor, se da a conocer, intensificando la luz que él había creado. Concédenos que la luz de Resurrección que brilló en el mundo, mantenga su esplendor en la eternidad, con la abundancia de tu misericordia, de forma que fortaleciendo nuestros corazones en la base sólida de la ley, nos lleve ilesos hasta la vida eterna.

Padre nuestro que estás en el cielo.
R/. Amén.

Santificado sea tu nombre.
R/. Amén.

Venga a nosotros tu reino.
R/. Amén.

Hágase tu voluntad en la tierra como en el cielo.
R/. Amén.

Danos hoy nuestro pan de cada día.
R/. Amén.

Perdona nuestras ofensas como también nosotros perdonamos a los que nos ofenden.
R/. Amén.

No nos dejes caer en la tentación.
R/. Amén.

Y líbranos del mal.
R/. Amén.

Líbranos del mal y confírmanos, Trinidad, en tu temor y en las buenas obras, oh Dios nuestro, que eres bendito y vives y todo lo gobiernas por los siglos de los siglos.
R/. Amén.

 

Breviarium Gothicum. f. 373.

Inicio página

Ad Vesperos / A Vísperas

Capitula

Christe Deus noster, qui secundo die firmamentum formans, quasi solidamentum scripturarum in Ecclesia præparas, quo cœlestes populos Angelorum ab infirmitate inferiorum hominum, quasi aquas ab aquis, discernere voluisti: quique duo testamenta constituens, figuram veteris sacrificii per testamentum novum immolatione tui corporis complevisti; da nobis, ut intellectu prudentiæ angelicis potestatibus, quasi aquis superioribus sociemur, et semper ad superna tendamus: qualiter ita solidamentum utriusque legis in corde nostro præpolleat, ut resurrectionis tuæ potentia ad gaudia nos pertrahat  infinita.

Pater noster.
Liberati a malo...

Completuria

Cristo, Dios nuestro, que estableciendo el firmamento en el día segundo, separando con ello al pueblo celestial de los ángeles, de la debilidad de los hombres que habitan abajo, como separaste unas aguas de las otras y al establecer esos pactos, dejaste a tu Iglesia el fundamento de las Escrituras, sustituyendo el antiguo Sacrificio, que era figura, por la inmolación de tu Cuerpo en el Nuevo Testamento, concédenos asociarnos con discreta humildad a las potestades angélicas, las aguas superiores, para que siempre tendamos a las alturas: así crecerá en nosotros la firmeza de una y otra Ley para que el poder de tu resurrección nos lleve a los gozos que no se acaban.

Padre nuestro.
Libres del mal...

 

Breviarium Gothicum. f. 373.

Inicio página

TERTIA FERIA MARTES

In Laudibus / En Laudes

Capitula

Lucidum diei tertii speculum agnoscentes, in quo per conditum firmamentum legis divisæ sunt aquæ ab aquis, fideles utique ab infidelibus segregati; te Dominum rogamus et petimus, ut vera fide nos instruas, et ab infidelitate disjungas: ut qui tertia die te suscitatum ab inferis credimus, lucis æternæ præsidio muniamur.

Pater noster qui es in cælis.
R/. Amen.

Sanctificetur nomen tuum.
R/. Amen.

Adveniat Regnum tuum.
R/. Amen.

Fiat voluntas tua, sicut in cælo et in terra.
R/. Amen.

Panem nostrum cotidianum da nobis hodie.
R/. Amen.

Et dimitte nobis debita nostra,
sicut et nos dimittimus debitoribus nostris.
R/. Amen.

Et ne nos inducas in tentationem.
R/. Amen.

Sed libera nos a malo.
R/. Amen.

Liberati a malo, confirmati semper in bono tibi servire mereamur Deo, ac Domino nostro. Pone, Domine, finem peccatis nostris: da gaudium tribulatis: præbe redemptionem captivis: sanitatem infirmis: requiemque defunctis. Concede pacem et securitatem in omnibus diebus nostris: frange audaciam inimicorum nostrorum: exaudi, Deus, orationem servorum tuorum omnium fidelium christianorum in hoc die, et in omni tempore. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium tuum, qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus per omnia semper sæcula sæculorum.
R/. Amen.

Completuria

Reconociendo, Señor, el terso espejo del día tercero, en el que el firmamento creado separó unas aguas de las otras, según ley natural, y los fieles quedaron separados de los infieles, te pedimos, Señor, que nos instruyas en la verdadera fe, separándonos de la infidelidad, así, los que creemos que en el tercer día saliste triunfante de los infiernos, quedemos fortalecidos con el auxilio de la luz eterna.

Padre nuestro que estás en el cielo.
R/. Amén.

Santificado sea tu nombre.
R/. Amén.

Venga a nosotros tu reino.
R/. Amén.

Hágase tu voluntad en la tierra como en el cielo.
R/. Amén.

Danos hoy nuestro pan de cada día.
R/. Amén.

Perdona nuestras ofensas como también nosotros perdonamos a los que nos ofenden.
R/. Amén.

No nos dejes caer en la tentación.
R/. Amén.

Y líbranos del mal.
R/. Amén.

Libres del mal, confirmados siempre en el bien, podamos servirte, Dios y Señor nuestro. Pon término, Señor, a nuestros pecados, alegra a los afligidos, redime a los cautivos, sana a los enfermos y da el descanso a los difuntos. Concede paz y seguridad a nuestros días, quebranta la audacia de nuestros enemigos y escucha, oh Dios, las oraciones de tus siervos, de todos los fieles cristianos, en este día y en todo tiempo. Por nuestro Señor Jesucristo, tu Hijo, que vive y reina contigo en la unidad del Espíritu Santo y es Dios por todos los siglos de los siglos.
R/. Amén.

 

Breviarium Gothicum. ff. 389; 383.

Inicio página

Ad Vesperos / A Vísperas

Capitula

Omnipotens Deus Pater, qui die tertio ab infidelium cordibus, quasi ab inferioribus salsis aquis aridam, id est populum fontem fidei sitientem, segregare dignatus es; da nobis, ut ab infidelium laqueis segregati, resurrectionem Filii tui prædicemus indubii: ut qui tertio ab inferis suscitatus est die, trina nos virtutum copulatione resuscitet: quo fide, spe et charitate robusti, de æterno resurrectionis mereamur munere consolari.

Pater noster.
Liberati a malo...

Completuria

Dios Padre omnipotente que en el día tercero separaste de la infidelidad al pueblo fiel que busca sediento el manantial de la fe, como habías separado la tierra sólida de las aguas saladas en la parte inferior del mundo; concédenos que, libres del contacto con los infieles, proclamemos sin ambages la resurrección de tu Hijo, y como el resucitó al tercer día, nos resucite a nosotros con la triple aureola de la fe, la esperanza y la caridad que nos den fortaleza hasta alcanzar la gracia de la resurrección eterna.

Padre nuestro.
Libres del mal...

 

Breviarium Gothicum. ff. 391; 371.

Inicio página

FERIA QUARTA

MIÉRCOLES

In Laudibus / En Laudes

Capitula

Luminosa diei quarti lux matutina refulget, in qua tu, Deus Omnipotens, magna luminaria in firmamento cœli constituens, quadrifluo Evangeliorum omnem mundum visitans inrigasti, cum eum pretioso tuo sanguine redemisti; da ergo nobis, ita lucore in firmamento Ecclesiæ, ut æternam mereamur pervenire ad requiem: ut qui Primogenitus ex mortuis crederis, indultor quoque criminum in judicio sentiaris.

Pater noster qui es in cælis.
R/. Amen.

Sanctificetur nomen tuum.
R/. Amen.

Adveniat Regnum tuum.
R/. Amen.

Fiat voluntas tua, sicut in cælo et in terra.
R/. Amen.

Panem nostrum cotidianum da nobis hodie.
R/. Amen.

Et dimitte nobis debita nostra,
sicut et nos dimittimus debitoribus nostris.
R/. Amen.

Et ne nos inducas in tentationem.
R/. Amen.

Sed libera nos a malo.
R/. Amen.

Liberati a malo, confirmati semper in bono tibi servire mereamur Deo, ac Domino nostro. Pone, Domine, finem peccatis nostris: da gaudium tribulatis: præbe redemptionem captivis: sanitatem infirmis: requiemque defunctis. Concede pacem et securitatem in omnibus diebus nostris: frange audaciam inimicorum nostrorum: exaudi, Deus, orationem servorum tuorum omnium fidelium christianorum in hoc die, et in omni tempore. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium tuum, qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus per omnia semper sæcula sæculorum.
R/. Amen.

Completuria

Brilla luminosa la alborada del día cuarto, en el que tú, Dios omnipotente, estableciste en el firmamento las grandes luminarias, quisiste visitar el mundo, regándolo con los cuatro ríos de los evangelios, cuando ya lo habías redimido con tu preciosa sangre; haznos brillar de tal modo en el firmamento de tu Iglesia, que merezcamos llegar al eterno descanso, y lo mismo que te creemos el Primogénito de entre los muertos, te veamos en el juicio como perdonador de nuestros pecados.

Padre nuestro que estás en el cielo.
R/. Amén.

Santificado sea tu nombre.
R/. Amén.

Venga a nosotros tu reino.
R/. Amén.

Hágase tu voluntad en la tierra como en el cielo.
R/. Amén.

Danos hoy nuestro pan de cada día.
R/. Amén.

Perdona nuestras ofensas como también nosotros perdonamos a los que nos ofenden.
R/. Amén.

No nos dejes caer en la tentación.
R/. Amén.

Y líbranos del mal.
R/. Amén.

Libres del mal, confirmados siempre en el bien, podamos servirte, Dios y Señor nuestro. Pon término, Señor, a nuestros pecados, alegra a los afligidos, redime a los cautivos, sana a los enfermos y da el descanso a los difuntos. Concede paz y seguridad a nuestros días, quebranta la audacia de nuestros enemigos y escucha, oh Dios, las oraciones de tus siervos, de todos los fieles cristianos, en este día y en todo tiempo. Por nuestro Señor Jesucristo, tu Hijo, que vive y reina contigo en la unidad del Espíritu Santo y es Dios por todos los siglos de los siglos.
R/. Amén.

 

Breviarium Gothicum. ff. 376-377.

Inicio página

Ad Vesperos / A Vísperas

Capitula

Ecce, Domine, vesperum quarti diei hujus officiosis luminaribus frequentamus, in quo luminaria in firmamento cœli constituens, quasi in solidamento legis infigens, quatuor videlicet Evangelistarum una te voce canentium corda inlustrare dignatus es: quo te in quatuor mundi partes et mortem pro nobis gustasse, et a mortuis resurrexisse, unitis vocibus nuntiarent: Te ergo petimus, teque rogamus, ut in hujus vitæ obcuritate, ita resurrectionis tuæ in nobis præfulgeat gratia, ut resurrecturi mereamur pertingere ad coronam.

Pater noster.
Liberati a malo...

Completuria

Mira, Señor, como venimos con nuestras lámparas a celebrar las vísperas de este día cuarto en el que pusiste tus luminarias en el firmamento, como fijándolas en el mismo fundamento de tu Ley y te dignaste iluminar los corazones de los cuatro Evangelistas, que a una voz cantan tu gloria, para que anunciaran a las cuatro partes del mundo cómo aceptaste la muerte por nosotros, y luego resucitaste de entre los muertos. Por eso te pedimos que en la oscuridad de esta vida, quedemos iluminados con la claridad de tu resurrección para merecer el premio de resucitar contigo.

Padre nuestro.
Libres del mal...

 

Breviarium Gothicum. f. 377.

Inicio página

FERIA QUINTA

JUEVES

In Laudibus / En Laudes

Capitula

Lucidi exortus diei quinti primordium contuentes, in quo vivarum reptilia animarum, et volatilia tu, Deus noster, formare dignatus es, te poscimus, teque rogamus, ut quos vivificans renovasti Baptismatis unda, nos resuscitando a vitiis, pertrahas ad superna; et qui te valde diluculo a mortuis resurrexisse gaudemus, nos semper ad cœlestia evolasse resurrectionis tuæ munere gratulemur.

Pater noster qui es in cælis.
R/. Amen.

Sanctificetur nomen tuum.
R/. Amen.

Adveniat Regnum tuum.
R/. Amen.

Fiat voluntas tua, sicut in cælo et in terra.
R/. Amen.

Panem nostrum cotidianum da nobis hodie.
R/. Amen.

Et dimitte nobis debita nostra,
sicut et nos dimittimus debitoribus nostris.
R/. Amen.

Et ne nos inducas in tentationem.
R/. Amen.

Sed libera nos a malo.
R/. Amen.

Liberati a malo, confirmati semper in bono tibi servire mereamur Deo, ac Domino nostro. Pone, Domine, finem peccatis nostris: da gaudium tribulatis: præbe redemptionem captivis: sanitatem infirmis: requiemque defunctis. Concede pacem et securitatem in omnibus diebus nostris: frange audaciam inimicorum nostrorum: exaudi, Deus, orationem servorum tuorum omnium fidelium christianorum in hoc die, et in omni tempore. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium tuum, qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus per omnia semper sæcula sæculorum.
R/. Amen.

Completuria

Contemplamos el luminoso alborear del día quinto, en el que te dignaste crear, oh Dios nuestro los animales que andan sobre la tierra y también las aves, te suplicamos que, si al darnos vida, nos renovaste en el agua del bautismo, al resucitarnos de los vicios, nos lleves hacia las alturas ; y si nos alegramos de que tú resucitaras con las primeras luces del alba nos gocemos también en volar al cielo por la gracia de tu resurrección.

Padre nuestro que estás en el cielo.
R/. Amén.

Santificado sea tu nombre.
R/. Amén.

Venga a nosotros tu reino.
R/. Amén.

Hágase tu voluntad en la tierra como en el cielo.
R/. Amén.

Danos hoy nuestro pan de cada día.
R/. Amén.

Perdona nuestras ofensas como también nosotros perdonamos a los que nos ofenden.
R/. Amén.

No nos dejes caer en la tentación.
R/. Amén.

Y líbranos del mal.
R/. Amén.

Libres del mal, confirmados siempre en el bien, podamos servirte, Dios y Señor nuestro. Pon término, Señor, a nuestros pecados, alegra a los afligidos, redime a los cautivos, sana a los enfermos y da el descanso a los difuntos. Concede paz y seguridad a nuestros días, quebranta la audacia de nuestros enemigos y escucha, oh Dios, las oraciones de tus siervos, de todos los fieles cristianos, en este día y en todo tiempo. Por nuestro Señor Jesucristo, tu Hijo, que vive y reina contigo en la unidad del Espíritu Santo y es Dios por todos los siglos de los siglos.
R/. Amén.

 

Breviarium Gothicum. f. 378.

Inicio página

Ad Vesperum / A Vísperas

Capitula

Deus, qui in operatione quinti diei reptilia animarum vivarum, homines scilicet renovatos per sacramentum Baptismatis, condidisti: et volatilia cœli, animas videlicet Sanctorum ad superna volantes manifesta virtutum luce, formasti: præbe animabus nostris invictum de tua resurrectione solatium: ut per te renovati resurgamus ad gloriam, per quem regenerati sumus ad vitam.

Pater noster.
Liberati a malo...

Completuria

Dios que en la obra del quinto día creaste los animales vivos que andan por la tierra, es decir, a los hombres renacidos por el Bautismo, y formaste las aves del cielo, o sea las almas de los santos que vuelan al cielo, por la manifiesta luz de sus virtudes; concede a nuestras almas el consuelo inalterable de tu resurrección, de forma que, renovados por ti, resucitemos para la gloria por el mismo que nos regenera para la vida.

Padre nuestro.
Libres del mal...

 

Breviarium Gothicum. f. 379.

Inicio página

FERIA SEXTA

VIERNES

In Laudibus / En Laudes

Capitula

Adest fulgidum diei sexti curriculum, sextæ ætatis continens sacramentum; In illo formatus homo ex nihilo, in isto reparatus ex aliquo: in quo tu, Dei Filius, dum pro nobis indebitam suscepisti mortem, mortis devicisti auctorem; da ergo nobis, ut quos de manu tanti hostis tuo sanguine redemisti, non patiaris æternis doloribus cruciari: ut qui triumpho resurrectionis tuæ, ea quæ sursum sunt nos quærere præcipis, modificatione pietatis corda nostra mortifices a delictis.

Pater noster qui es in cælis.
R/. Amen.

Sanctificetur nomen tuum.
R/. Amen.

Adveniat Regnum tuum.
R/. Amen.

Fiat voluntas tua, sicut in cælo et in terra.
R/. Amen.

Panem nostrum cotidianum da nobis hodie.
R/. Amen.

Et dimitte nobis debita nostra,
sicut et nos dimittimus debitoribus nostris.
R/. Amen.

Et ne nos inducas in tentationem.
R/. Amen.

Sed libera nos a malo.
R/. Amen.

Liberati a malo, confirmati semper in bono tibi servire mereamur Deo, ac Domino nostro. Pone, Domine, finem peccatis nostris: da gaudium tribulatis: præbe redemptionem captivis: sanitatem infirmis: requiemque defunctis. Concede pacem et securitatem in omnibus diebus nostris: frange audaciam inimicorum nostrorum: exaudi, Deus, orationem servorum tuorum omnium fidelium christianorum in hoc die, et in omni tempore. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium tuum, qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus per omnia semper sæcula sæculorum.
R/. Amen.

Completuria

Ya está aquí el curso refulgente del sexto día, que contiene el misterio de la sexta edad del mundo. En el sexto día de la creación el hombre fue creado de la nada, en éste ha sido reparado en parte, pues en él tú, Hijo de Dios, al aceptar por nosotros la muerte que no merecías, venciste al autor de la muerte; concédenos ahora, que pues nos has librado con tu sangre del poder del gran enemigo, no consientas que seamos atormentados con las penas que el pecado arrastra, antes bien, por el triunfo de tu resurrección, cuando nos mandes buscar las cosas de arriba, sigas tu inclinación a la piedad y purifiques nuestros corazones de todo delito.

Padre nuestro que estás en el cielo.
R/. Amén.

Santificado sea tu nombre.
R/. Amén.

Venga a nosotros tu reino.
R/. Amén.

Hágase tu voluntad en la tierra como en el cielo.
R/. Amén.

Danos hoy nuestro pan de cada día.
R/. Amén.

Perdona nuestras ofensas como también nosotros perdonamos a los que nos ofenden.
R/. Amén.

No nos dejes caer en la tentación.
R/. Amén.

Y líbranos del mal.
R/. Amén.

Libres del mal, confirmados siempre en el bien, podamos servirte, Dios y Señor nuestro. Pon término, Señor, a nuestros pecados, alegra a los afligidos, redime a los cautivos, sana a los enfermos y da el descanso a los difuntos. Concede paz y seguridad a nuestros días, quebranta la audacia de nuestros enemigos y escucha, oh Dios, las oraciones de tus siervos, de todos los fieles cristianos, en este día y en todo tiempo. Por nuestro Señor Jesucristo, tu Hijo, que vive y reina contigo en la unidad del Espíritu Santo y es Dios por todos los siglos de los siglos.
R/. Amén.

 

Breviarium Gothicum. f. 380.

Inicio página

Ad Vesperum / A Vísperas

Capitula

Deus, Dei Filius, qui hominem, quem sexto die formasti ex nihilo, sexta ætate sæculi redemisti sanguine tuo: et qui tunc bene conditus male cecidit; nunc in melius reformatus surrexit: da nobis, ut ita veraciter redemptionis nostræ mysterium perpendamus, qualiter in morte et resurrectione tua perenniter gloriemur: ut qui tempore salutis, mundo occurrens, mortem nostram moriendo devicisti, ab æterna nos liberes damnatione judicii.

Pater noster.
Liberati a malo...

Completuria

Dios, Hijo de Dios, que en el sexto día creaste al hombre de la nada y lo redimiste con tu sangre en la sexta edad del mundo, de forma que el que había sido creado bueno y cayó de mala manera, resucitara ahora restaurado en mejor condición; concédenos que comprendamos rectamente el misterio de nuestra redención, que nos gloriemos siempre en tu muerte y resurrección. Y tú que en el tiempo de la salvación viniste al mundo para vencer muriendo a nuestra propia muerte, líbranos en el juicio de la condena eterna.

Padre nuestro.
Libres del mal...

 

Breviarium Gothicum. f. 381.

Inicio página

SABBATO

SÁBADO

In Laudibus / En Laudes

Capitula

Christe, Dei Filius, qui exortum diei septimi in tua requie consecrasti, cum otium sabbati in sepulchro positus complevisti; da requiem cordi nostro beneplacitam tibi, ut ab operibus nostris ita in te veraciter quiescamus, ne in otio sabbati peccatorum nostrorum oneribus adgravemur: ut qui te e sepulchri quiete resurrexisse fideliter credimus, e cœlis item ad judicium venientem mitissimum sentiamus Piissime.

Pater noster qui es in cælis.
R/. Amen.

Sanctificetur nomen tuum.
R/. Amen.

Adveniat Regnum tuum.
R/. Amen.

Fiat voluntas tua, sicut in cælo et in terra.
R/. Amen.

Panem nostrum cotidianum da nobis hodie.
R/. Amen.

Et dimitte nobis debita nostra,
sicut et nos dimittimus debitoribus nostris.
R/. Amen.

Et ne nos inducas in tentationem.
R/. Amen.

Sed libera nos a malo.
R/. Amen.

Liberati a malo, confirmati semper in bono tibi servire mereamur Deo, ac Domino nostro. Pone, Domine, finem peccatis nostris: da gaudium tribulatis: præbe redemptionem captivis: sanitatem infirmis: requiemque defunctis. Concede pacem et securitatem in omnibus diebus nostris: frange audaciam inimicorum nostrorum: exaudi, Deus, orationem servorum tuorum omnium fidelium christianorum in hoc die, et in omni tempore. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium tuum, qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus per omnia semper sæcula sæculorum.
R/. Amen.

Completuria

Cristo, Hijo de Dios, que consagraste con tu descanso el amanecer del séptimo día, y al ser puesto en el sepulcro confirmaste el descanso sabático. da a nuestros corazones un descanso que te sea agradable, que cesemos en nuestros trabajos según tu voluntad, no para que con motivo del ocio del sábado agravemos el peso de nuestros pecados, sino para que quienes creemos fielmente que resucitaste del descanso del sepulcro, podamos experimentar cuál es tu piedad, Señor misericordioso, cuando vengas de nuevo para el juicio.

Padre nuestro que estás en el cielo.
R/. Amén.

Santificado sea tu nombre.
R/. Amén.

Venga a nosotros tu reino.
R/. Amén.

Hágase tu voluntad en la tierra como en el cielo.
R/. Amén.

Danos hoy nuestro pan de cada día.
R/. Amén.

Perdona nuestras ofensas como también nosotros perdonamos a los que nos ofenden.
R/. Amén.

No nos dejes caer en la tentación.
R/. Amén.

Y líbranos del mal.
R/. Amén.

Libres del mal, confirmados siempre en el bien, podamos servirte, Dios y Señor nuestro. Pon término, Señor, a nuestros pecados, alegra a los afligidos, redime a los cautivos, sana a los enfermos y da el descanso a los difuntos. Concede paz y seguridad a nuestros días, quebranta la audacia de nuestros enemigos y escucha, oh Dios, las oraciones de tus siervos, de todos los fieles cristianos, en este día y en todo tiempo. Por nuestro Señor Jesucristo, tu Hijo, que vive y reina contigo en la unidad del Espíritu Santo y es Dios por todos los siglos de los siglos.
R/. Amén.

 

Breviarium Gothicum. f. 382.

SEMANA I - DOMINGOS II A VII Y ASCENSIÓN - LETANÍAS ANTES DE PENTECOSTÉS Y PENTECOSTÉS


1. Textos latinos: Breviarium Gothicum secundum Regulam Beatissimi Isidori (Madrid, 1775).
Traducción: Completuria Sábado Santo a Vísperas: Cf. Ad orationem Dominicam de la Vigilia Pascual y Ad orationem Dominicam de la Misa del Viernes de la V Semana de Cuaresma. Resto de oraciones: Gómez-Chacón y Díaz Alejo, Balbino, Oficio Divino. Liturgia de las Horas según el Rito Hispano-Mozárabe. Tomo III: Pascua (obra inédita facilitada a La Ermita en febrero de 2016).
2. Se adopta la versión oficial actual del Missale Hispano-Mozarabicum.

 

Índice breviarioInicio página

ÍNDICE GENERAL DE "LA ERMITA"

© La Ermita - España MMXX