RITO HISPANO-MOZÁRABE

 

MÚSICA LITÚRGICA.

 

CORO DE MONJES DEL MONASTERIO DE SANTO DOMINGO DE SILOS

Carátula CD

Colección de Música Antigua Española
CÓDICE CALIXTINO (S. XII-XIII) / ANTIFONARIO MOZÁRABE (S. IX)

Contenido del disco:
I. Códice Calixtino.
Números: 1 a 8
II. Antifonario mozárabe de Silos.
Números: 9 a 13.
III. Antifonario mozárabe de León. Número: 14.
Textos introductorios. De unas notas de Roberto Pla


Contenido del Disco

  I CÓDICE CALIXTINO
  1. O adjutor omnium - responsorio (4,36)
  2. Alleluia in greco (2,24)
  3. Ad honorem regis (1,19)
  4. Clemens servulorum - prosa (4,15)
  5. Ecce adest nunc Iacobus - farsa officit misse (3,30)
  6. Regi perennis glorie benedicamus (2,50)
  7. Congaudeant catholici - a 3 voces (3,00)
  8. Dum Pater familias - canto jacobeo (2,48)

 

  II ANTIFONARIO MOZÁRABE DE SILOS
Cantus lamentationum
Texto disponible 9. Lección I de Jueves Santo (4,36)
Texto disponible 10. Lección II de Jueves Santo (3,56)
Texto disponible 11. Lección I de Viernes Santo (3,46)
Texto disponible 12. Lección I de Sábado Santo (5,13)
Texto disponible 13. Oración de Jeremías (4,59)

 

  III ANTIFONARIO MOZÁRABE DE LEÓN
Texto disponible 14. Gloria (2,45)

Duración: 51' 02''


Ficha
CORO DE MONJES DEL MONASTERIO DE SANTO DOMINGO DE SILOS
Solista: Cantor de Silos
Director: ISMAEL FERNÁNDEZ DE LA CUESTA

Producción dirigida por ROBERTO PLA
Grabación realizada en la Iglesia del Monasterio de Santo Domingo de Silos (Burgos)
Técnico de Sonido: Peter Willemöes

Gran Premio de la Academia Charles Cros de Francia, Gran Premio de los Discófilos de la O.R.T.F.

NOTA: En algunos momentos de la grabación, llegaron hasta los micrófonos los cantos de los pájaros que se albergan en el solitario y poético ciprés del claustro de Silos. La realidad sonora que dichos cantos representaban. fue respetada para conservar la fidelidad acústica que ha sido norma de esta colección.

(P) Grabación sonora original realizada por HISPAVOX, S A Madrid (España), 1969
(P) Edición CD, HISPAVOX, S A , Madrid (España), 1990
(C) Edición CD, HISPAVOX S A , Madrid (España), 1990

Inicio página

ANTIFONARIO MOZÁRABE DE SILOS (Siglo IX)

Texto tomado del CD

Cantus lamentationum

  1. El florecimiento musical de la liturgia se efectuó durante los años 550-660. Históricamente es la época en que la cultura eclesiástica latina se concentraba en España, principalmente en Sevilla, Toledo, Zaragoza, Tarragona y Barcelona. La Iglesia española durante estos siglos estaba dividida en cuatro grandes provincias: la Carthaginesis -en medio de la cual estaba situado el centro de Toledo-; la Bætica, centralizada en Sevilla; la Gallœcia (con Braga) y la de Tarragona. Desde el año 587, fecha de la conversión de Recaredo al Catolicismo, Toledo paso a ser el centro de la vida litúrgica y musical de España. El Concilio IV de Toledo, celebrado el año 633, por cuanto establece en su canon II, muestra claramente que en aquellas fechas existieron ya una liturgia y un canto hispanos unificados. En consecuencia, el repertorio litúrgico-musical de la iglesia visigoda era casi completo, y normalizado con carácter propio antes del año 711, fecha de la entrada de los árabes en España. A pesar de ello, este repertorio es conocido comúnmente con el nombre de mozárabe (de "musta rab", que significa «cristiano sujeto al yugo de los moros») debido a que los árabes, durante su dominio, permitieron a los cristianos que continuaran su práctica, y dado que sus manuscritos litúrgico-musicales conservados datan de los tiempos de la dominación musulmana en España. No obstante, se debe señalar que desde la entrada de los musulmanes en Toledo (711), la actividad musical de los mozárabes, en su situación aislada, aumento muy poco el fondo litúrgico-musical preexistente, quedando este en su carácter primitivo o, en todo caso, con unas derivaciones puramente hispánicas con un carácter muy peculiar, cuyo estudio reviste hoy gran interés artístico y musicólogico.
  2. De los códices musicales se puede decir que conservan el fondo litúrgico practicado por la Iglesia visigodomozárabe. En general, estos códices fueron copiados durante los siglos VIII-XI. Algunos, como el que se conserva en el Monasterio de Santo Domingo de Silos (Burgos), pertenecen al siglo XIII, pero su repertorio litúrgico-musical contiene el corpus practicado en la Iglesia hispana durante los siglos VI-VII, incluso con elementos previsigodos, y son, desde el punto de vista de su notación, un exponente de la floración de la Scriptoria de Tarragona, Toledo, San Millán de la Cogolla, Santo Domingo de Silos, etc. Actualmente se conservan algo más de veinte códices con música de aquella liturgia. Uno, proveniente de Tarragona: otro, el célebre Antiphonarium de la catedral de León, copiado a principios del siglo X de un ejemplar escrito a mediados del siglo VII, Los restantes -muchos de ellos hallados en Santo Domingo de Silos o pertenecientes a su archivo- provienen directa o indirectamente de la gran provincia de la Iglesia centralizada en Toledo, puesto que el repertorio que ofrecen es exclusivamente el que allí se practicaba.
  3. Desgraciadamente, al abolirse la práctica de la liturgia musical mozárabe, los cantores españoles no se preocuparon de copiar los códices con diastematía y sobre líneas de pautado musical. La consecuencia fue la pérdida total de la clave para leer y transcribir los néumas vetustos de la liturgia hispana. Cuando el cardenal Francisco de Cisneros intentó la reforma mozárabe en 1502, fundando la célebre capilla mozárabe de la catedral de Toledo, los músicos castellanos no supieron ya transcribir una sola de aquellas antiguas melodías mozárabes. El resultado es que sólo algunas melodías mozárabes han podido ser transcritas con cierta garantía de autenticidad. Hoy sabemos el significado de los néumas mozárabes por lo que se refiere al número de notas que ellos representan: se puede adivinar su ritmo libre, e incluso su modalidad algunas veces, pero nos falta la clave para fijar con exactitud la elevación y sus intervalos.
  4. Entre las pocas melodías mozárabes transcritas con un mínimo de garantía de autenticidad se encuentran las Lamentaciones de Jeremías que figuran en el Antiphonarium mozarábico conservado en el Monasterio de Santo Domingo de Silos. El códice es del siglo XIII y el repertorio musical en el contenido pertenece a un periodo que puede extenderse entre los siglos VIII y IX. La transcripción fue efectuada en 1907 por el monje de Silos Casiano Rojo y revisada más tarde por el también monje silense Germán Prado.
  5. El conjunto de las Lamentaciones del Antiphonarium silense lo constituye solamente cuatro melodías diferentes. Al elegir el material que debíamos incluir en esta grabación hemos seleccionado aquél que pudiera darnos un panorama completo.

Inicio página


ANTIFONARIO MOZÁRABE DE LEÓN (Siglo VII)

La copiosa documentación encontrada con relación al Antiphonarium legionense lo ha convertido en el códice más importante de la liturgia musical visigodo-mozárabe Como hemos dicho, este manuscrito fue copiado a principios del siglo X de un ejemplar escrito a mediados del siglo VII para uso de la parroquia de Santa Leocadia de Toledo. Como es sabido, Toledo centralizaba toda la liturgia musical castellana y leonesa, como centro religioso hispánico desde la conversión de Recaredo, y es hoy día absolutamente cierto que el códice leonés contiene el fondo litúrgico musical completo del siglo VII hispano. Desgraciadamente, su escritura horizontal se muestra rebelde a la transcripción y hoy por hoy debemos conformarnos con suposiciones, ya que la altura de los sonidos sólo puede obtenerse por conjetura. No obstante, el benedictino Germán Prado, monje de Silos, ha intentado la transcripción de algunos fragmentos A título de mera suposición completamos este disco con un ejemplo bellísimo del Códice leonés; un Gloria pleno de inspiración artística y elevación mística.

De unas notas de Roberto Pla

 

Índice liturgiaÍndice discosInicio página

© La Ermita - España MMIII